Haʻehaʻe ʻo loko i ke alohaI ʻanoʻi pua e honi ai思いはつのる。恋に恋して。そっと引き寄せたいその花に。『Hoalani』(by Josh Tatofi & Keawe Lopez)について、zoomオンライン講座で解説しています。アーカイブ(録画)による受講のご案内は、こちらをご覧ください。http://sukimano.com/blog-entry-650.html... 続きを読む
(私の)胸で(顔をうずめて)、うっとり解き放たれること。 鳥が花の蜜を求める(ような、その瞬間を夢見てる)。 Ma ka poli iho nō ʻo hoʻonanea E ake inu wai a ka manu うっとり夢見るようなメロディに、なにかに心奪われたそのひとの、幸せに満ちた気分がふんわりただよう『Hoʻonanea』。「(私の)胸で」(ma ka poli iho nō)というフレーズに、抱きしめたい誰かの記憶をたどっているような雰囲気がありますが、鳥... 続きを読む
きみが笑顔でいる(のをみてると)、 あ~うれしいんだなぁって思う。 いつものことなんだけどね、 きみとぼくにとっては。 Henehene kou 'aka Kou le'ale'a paha He mea ma'a mau ia For you and I 軽快に刻まれるウクレレの音色にのせて、ある日の気分が鼻歌みたいに歌われたような感じのある『Henehene Kou 'Aka』。印象的な「he mea ma'a mau ia」(いつものことなんだけどね)というフレーズからも、なんてこと... 続きを読む
太陽が一番にのぼる東のKumukahi。 闇に包まれたPunaが目覚めるそのときに、 火の女神Peleが住まうこの大地が、 Lehuaとともに美しく生い茂る(光景を思いながら)、 ふとわき上がってきたのです。 このPunaへの愛を伝える歌が……。 Hikina a ka lā ma Kumukahi Ke ala ka pawa i Puna, e Ka home o ka wahine Pele Uluwehi me ka lehua, e He manaʻo haliʻaliʻa, he mele aloha, e Punaの地に... 続きを読む