• Jerry Santos and Kamuela Kimokeo with hula dancer Nalani Badua-Fernandezat the Made in Hawai'i Festival, August 20, 2010 いとしいあなたは、偉大な王族の血を引くひとなのですね……。 そのあなたに、わたし‘Akahikuleanaakapikoはすべてをささげます。 空も大地も、海も山も そして、わたしのこの体もすべて……。 He ali`i nui `oe e ku`u ipo Nāu `Akahikuleanaakapiko O luna, o lalo O uka, o kai O ku`u nui ki... 続きを読む
  •  PeleはHawai’i島にいて、 低い姿勢でMaukeleの地で踊っている。 けたたましい轟音でもってやってきて、 Punaの地をのみ込んでいく。 天に向けて光り輝き、とどまることを知らない。 Peleとは(そんな偉大な女神)。 Aia lā ʻo Pele i Hawaiʻi, ʻeā Ke haʻa mai lā i Maukele, ʻeā ʻŪhīʻūhā mai ana, ʻeā Ke nome aʻe lā iā Puna, ʻeā ʻOwaka i ka lani, nokenoke Ē Pele ē Pele ē テンポよく楽しげな空気感が、ごき... 続きを読む
  •  まったく、信じられない(ことが起こってしまった)。 (それで思わず)‘Alekokiの水辺(に向けて叫んでしまった私)。 (この気分は)山手をぬらす雨の風景そのもの。 そう、Nu‘uanuのほうからやってくるあの雨雲に……。 ‘A‘ole i piliwi ‘ia Kahi wai a‘o Alekoki Ua ho‘okohu ka ua i uka Noho maila i Nu‘uanu   突然の状況の変化にとまどうひとの心模様が、変わりやすい山手の風景に重ねて語られる『... 続きを読む
  • 'A* 'Oia!https://www.youtube.com/watch?v=kNdybkt-jxU やったね! きみはぼくのものになるんだ、ahahana *。 ぼくはもうきみの瞳に首ったけなんだ、お嬢さん! ʻA* ʻoia! A e lilo ana ʻoe iaʻu, ahahana Onaona ko* maka i ʻaneʻi e ka ipo, Wahine uʻi いきなり「きみだ(理想のひとは)!」('a* 'oia!)と訳せそうなセリフではじまる『'A* 'Oia!』。「失われる」「正体を失う」といった、受動的な意味を持つ「lilo」... 続きを読む
  • ‘A’ole Lahttps://www.youtube.com/watch?v=OmPgavwkzlE ねぇ、ダーリンちょっと聞いて。 そんなこわい顔しないでよ。 私に新しい恋人がいるなんて、そんなわけないでしょ。 ないわそんなこと、あるわけないでしょ。 Auhea wale ‘oe, e ku’u ipo, la, Mai ho’oku’emaka mai ‘oe ia’u, la, Mai kuhi mai ‘oe a he ipo hou ka’u, ‘A’ole, ‘a’ole la, ‘a’ole, ‘a’ole la.  楽しくかけぬけるような雰囲気が、軽快なリズムとあ... 続きを読む

隙間のりりー

フラダンサー&ミュージシャンを応援するハワイ語講師。
メレの世界を深く知るためのハワイ語を、わかりやすく解説します。