好きなmeleは何ですか?

いまフラで習っている曲はなですか?
ウクレレで歌ってみたいとか、大好きな歌、気になる歌とか……ぜひ教えてください。

すべてにお応えできませんが、選曲の参考にさせていただきたいと思います。

よろしくお願いします。
スポンサーサイト



コメント

-

管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます

隙間のりりー

Re: お尋ねします

大前さま



お問い合わせありがとうございます。

長期の予定はまだわかりませんが,次の開催日は6月6日(木)です。

お越しいただけるようでしたら,ご連絡いただけると助かります。リクエストもあればぜひ!よろしくお願いします。


-

管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます

大前 雅美

meleを読む会
隙間のりりー様

 何度も問い合わせてすみません。
 「meleを読む会」ですが、13日木曜日は開催されますか?
 都合がつきそうですので、参加させていただこうかと思っています。
           
                         大前

隙間のりりー

今週開催します!
大前さま


お返事したのですが(とどいてますでしょうか?)、念のためこちらにもお知らせしておきます。

13日(木)開催します。ぜひいらしてください!、

たかうち珈琲(新大阪東口から徒歩5分)
http://www.toric-inc.com/takauchi/
7時から

です。

リクエスト曲とかあれば、ぜひ教えてください。

よろしくお願いします。お会いできるのを楽しみにしております。

隙間のりりー

Leipua

隙間のりりー様
 
  こんにちは。Leipuaこと大前です。
  メールをくださったのでしょうか・・?気が付きませんでした。すみません。
 
  13日、寄せていただきます!
  とても楽しみです!
  よろしくお願いいたします。
                Leipua
                         

隙間のりりー

ぜひ,リクエストしてください!
Leipuaさま

りりーです。
明日楽しみにしております。
もし,リクエスト曲があれば,歌詞のコピーを4部(大前さん分含む)お持ちください。

よろしくお願いします。

-

管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます

隙間のりりー

こちらこそありがとうございました!
大前さま


昨日はご参加いただきありがとうございました。
リクエストいただいたマヌボイドさんの曲については、
場所のことをもう少し調べてからまとめて、ブログにアップするつもりです。
なので、まずIpo Lei Momiをアップすることになると思いますが、
よければ読んでいただけたらうれしいです。
レッスンもかなりされているようなので、なかなかご参加いただけないかもですが、
いつでも大歓迎ですので、これからもよろしくお願いします。
長期のスケジュールを立てていないのですが、
都合のつけやすい日を教えていただけたら、可能な限りあわせますので遠慮なくおっしゃてくださいね。
よろしくお願いします。

十河

Yuko

のりりーさん、こんにちは!
以前、Ke Alohaの訳を大変参考にさせていただいたものです。
今回、リクエストがございまして、コメントさせていただきました。
「Ua Lanipili I Ka Nani O Papakolea」です。
よろしくお願いいたします!

ありがとうございます!(りりー)

Yukoさま

うれしいメッセージありがとうございます!

「Ua Lanipili I Ka Nani O Papakolea」、実は私も読みたいと思って調べかけていた曲です。
Papakoleaという場所のことをもう少し知ってからのほうがいいかな~とか思いながら、ほかの曲に気をとられていました(笑)。
お知りをたたかれた感じ、タイムリーなリクエストに感謝です。

そして……ときどき言われるのですが、隙間の「りりー」なんです。
切れ目がわかりにくいですよね……。

ご期待にそえるような報告ができるよう読み込んでみます。

Yuko

りりーさま・・・いやはや失礼いたしました(^^;
今踊っている曲なんですが、行った事の無い場所ってなかなか想像しづらく、雨もどんな雨なんだろうなって・・・。
よろしくお願いいたします!!

87

自分の踊ってる曲を検索したらこちらにたどり着きました~!

もう目からウロコ落ちまくりです。

今は9月のイベントに向けて

「Nani Hanalei」を踊りこんでるところです^^

また機会がございましたらよろしくお願い致します!

りりー

87さま
87さま

コメントありがとうございます。
どの曲の紹介を読んでいただいたんでしょうか……参考にしていただけたようでうれしく思います。

「Nani Hanalei」、気になりながらそのままになっている曲だったりします。
カウアイ島の壮大な自然が思い起こされます……と言いたいところですが、こういうシンプルな歌こそ難しいんですよね。
ちょっと時間がかかるかもですが、トライしてみます。

隙間のりりー

Puamana
リクエストでもないのですが、メッセージをいただいたので加筆更新しました。

http://hiroesogo.blog.fc2.com/blog-entry-45.html

よろしければチェックしてみてください。

隙間のりりー

Rain Li'ili'i
以前リクエストいただいた『Rain Li'ili'i』、アップしています。

http://hiroesogo.blog.fc2.com/blog-entry-190.html

隙間のりりー

Nani Hanalei
リクエストいただいた『Nani Hanalei』、アップしています。

http://hiroesogo.blog.fc2.com/blog-entry-179.html

-

管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます

隙間のりりー

リクエストありがとうございます!
以下の曲のリクエストをいただきました。ありがとうございます!

『Pilialoha』
 同じタイトルの曲が複数あるようです。最初の歌い始めの歌詞はどんなふうでしょうか?どんなアーティストがアルバムに収めているかなど,情報をいただけると助かります。

『Na vaqueros』
 これは,クワナさんのオリジナルですね。ハワイ語ではないので英語からの訳になりそうですが,チャレンジしてみます。

『Ka pua ano lani』
 これはちゃんと読んでみたいと思っていた曲のひとつでした。

なんとか年内には,3曲ともアップしたいと思います。

yayorin

mark yamanakaのbeauty
お願いします
いつも、興味深く読ませてもらってます

隙間のりりー

yayorinさま
『beauty』、youtubeで聴いてみました。

ゆったりとしたステキな曲ですね。
新しいCDなのかな。。。。

ちょっと先になるかもしれませんが、リサーチしてみます。

mitou

Ka wai mukiki
こんにちは!
いつもハワイがたくさん詰まったストーリーを聞かせて下さりありがとうございます!
今、ナタリーの「Ka wai mukiki/Puna I Ka Ulu Aloha」を踊っています。
ヒイアカに関することをリサーチし私なりに訳していますがどうしてもわからない箇所があります。
この歌はプナの森が焼かれた後ですか?それとも前の歌?・・・・愛し合う時がいつなのか・・・それからその心情もクリアにしたくうかがいます。
宜しくお願いします!

隙間のりりー

mitouさま(Ka wai mukiki)
mitou さま

メッセージありがとうございます。
ハワイ島を旅行中で、お返事遅くなって申し訳ありません。

「Ka wai mukiki/Puna I Ka Ulu Aloha」、あまり気に留めたことのない曲だったのですが、あらためて読むと興味深いメレですね。
できるだけ近い将来に読んで、ブログにもアップしたいと思います。

CDのブックレットを参考に、ざっとですがメレをたどってみました。
ペレとヒイアカの「saga」(冒険譚、adventure)が描かれていること、「Ka wai mukiki」の後半の歌詞にある「Mai ka lua ou e hele mai nei」(あなたはluaからやってきた)※から考えると、ヒイアカがペレの思いをたずさえて、ハワイ島からカウアイ島へ向かう旅の途中の思いが描かれているのではないかと思われます。※あなたは「ペレ」、luaは彼女が住む「火口」

そして、「愛し合う時がいつなのか?」ではなく、いくらでもわきあがってくる思い、手に入れてもなお求めてしまうような情熱が描かれているのではないかとも思ったりします。
なので、神話のストーリーの細かい筋書きよりも、いまもペレ(キラウエア火山)が燃え続け、島が生まれつつあるという現実のハワイにも思いをはせたほうがよかったりするかも……メレもちゃんと読んでないので断定はできませんが、そんな感じじゃないかなと思います。あくまでも個人的見解ですが。
お教室の先生は、どうおっしゃってますか?
ダンサーがテンでバラバラの思いで踊ったりすることがないように、メンバーでミーティング、それこそ「ハワイ語のmeleを読む会」的なものをするのもいいかもしれませんね。

またメッセージいただけたらうれしいです。よろしくお願いします。

隙間のりりー

Ka Wai Mukiki
「Ka wai mukiki/Puna I Ka Ulu Aloha」アップしました。

http://hiroesogo.blog.fc2.com/blog-entry-262.html

-

管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます

隙間のりりー

Re: リクエストお願いします
> いつも楽しく勉強させて頂いてます。
> さて、近々習う予定の曲の歌詞が見つからず困っております。
> Weldon Kekauohaさんの『Mahai'ula/Kona Kai 'Opua』なのですが・・買ったアルバムにも歌詞カードが入ってなくて・・
> そういうのでも、リクエストの候補に入れて戴けるでしょうか?

隙間のりりーです。
リクエストありがとうございます。トラディショナルの曲とかで、ほかのCDやネット、印刷物などで歌詞を手にいてることができたら大丈夫なのですが。。。Kona Kai 'Opuaは近々読む予定になっています。

-

管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます

隙間のりりー

リクエストいただきました
Pua Kiele(ナーレイ)
情報を持ち合わせていないため,すぐにはリクエストお応えできませんが,リサーチしてみます。

Na wai kaulana (クアナさん)
近いうちにブログにアップできるようがんばってみます。

以下,リクエストくださるみなさまへ~

非公開でメッセージをいただいた場合,直接のお返事をすることができないことご了承ください。

-

管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます

やよりん

リクエストお願いします
いつも、いつも、詳しく説明下さり有難うございます

ナタリーさんのshower tree
ケアリーのo oe no paha ia
お願いします

隙間のりりー

リクエストありがとうございます。
やよりんさま

いつもリクエストありがとうございます。
「shower tree」 は歌詞がわかりませんが、
「’o ’oe no paha ia 」のほうは持っていると思うので、トライしてみたいと思います。

kana

はじめまして。いつも、たのしく拝見させていただいております。
meleのリクエストではないのですが、お聞きしたいことがあり 大変ご迷惑になると思いながらもコンタクトを取りたくどのようにコンタクトが取れるのかもわからず、meleを読む会に出席したいと思う気持ちはありながらも遠方ということもあり、ここにコメントさせていただきました。
過去にka manuを訳してあるのですがそこに、he mele kaulana no nihoa ua hui kaneohe me pohoiki ニホア島から伝わる歌はよく知られているよね。カナオヘとポホイキのカップルの話さ。
と、あるのですがニホアから伝わる歌とはどういうものなのか、カナオヘとポホイキのカップルの話とはどのようなものなのか、もしごぞんじであれば 教えていただきたいです。よろしくお願いいたします。

隙間のりりー

Ka Manu
kanaさま

メッセージありがとうございます。
コメントはどうぞお気軽に。質問もお答えできるかぎり対応できたらと思っています。
ですが、残念ながら、Nihoaに伝わる伝説については、情報がありません。
ただ、「Nihoaといえば鳥たちの島」(『’Olelo No'eau』、Pukui MK)といわれるほど、鳥がイメージされる島であることは確かなようです。

kana

お忙しいなか、コメントを返していただき嬉しいです。
有難うございます。
また 質問やリクエストをするとおもいますが、よろしくお願いします。

nao

Nani Ka Honua リクエストいたします
リリーさん、いつも楽しく拝見させて頂いてます。
さて、また今回もリリーさんにお願いなのですが・・
先日のメリーモナーク・ミスアロハ部門でHalau o ka ua kani lehuaから出場されていた方のkaiと hoiに、使われていた曲の訳をお願いしたいです。
マーク・ヤマナカのアルバム『Purchased』で発表された曲でした。
宜しくお願いします。

隙間のりりー

Nani Ka Honua
Naoさん

リクエストありがとうございます。
CD持ってると思うので,チャレンジしてみます。

mayumi

He Wehi Aloha お願いします
りりーさま
いつも楽しく拝読させていただいています。
先日の『ハワイ語のmeleを読む会』で題材にされた
「He Wehi Aloha」の訳をお教え頂ければと思います。
よろしくお願いします。

隙間のりりー

mayumiさま

コメントありがとうございます。
近日中にアップする予定です。

リクエストもぜひお寄せくださいね。

kana

リクエストお願いします。
kalani pe'a
He Lei Aloha(No Hilo)
を訳して頂きたいです。よろしくお願いします。

隙間のりりー

He Lei Aloha
Kanaさま

リクエストありがとうございます。
今後、取り上げる曲選びの参考にさせていただきます。

sanae

リクエスト、お願いします
いつも楽しく拝見しております。
単なる直訳ではなく、背景などもたっぷり説明してくださり、ハワイアンソングがますます好きになりました。
ありがとうございます。

kekuhiの「lovely hinahina」を訳して頂けないでしょうか。
息子のlopakaさんも異なったアレンジで歌ってるのが、そちらもまた素敵でして・・・歌の内容が知りたくてたまらないのです
CD「Hahani mai」「kekuhi reimagined」に入っていました。

どうかよろしくお願いいたします。

隙間のりりー

Sanaeさま
Sanaeさま

嬉しいコメントありがとうございます。
できるだけリクエストにもお応えしたいと思っているのですが、あいにくいずれのCDも持っていません。
歌詞がわかれば調べてみたいですが……。
もし音源&歌詞をお持ちでしたら、毎月やっている「meleを読む会」にご参加いただくのもいいかもしれません(会場は新大阪なので、お住まいが関西でなければ無理ですが)。

-

管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます

隙間のりりー

Ku'u Leo Aloha
『Ku'u Leo Aloha 』のリクエストをいただきました。
すでにまとめていますので、よろしければこちらをご覧ください。

http://hiroesogo.blog.fc2.com/blog-entry-451.html

やよりん

Mahalo
いつも大変お世話になっております。
ご丁寧な説明文で、いつも頷きながら読ませて頂いてます
リクエストお願いします
ナタリーアイカマウウさんのWaimea I ka lai
お願いします

隙間のりりー

やよりんさま
やよりん様、お久しぶりです。
リクエストありがとうございます。
Waimea I Ka La'iが収録されているアルバムをもっていないのですが、CDに歌詞カードはついているでしょうか?

さりー

隙間のりりー様
初めまして。
いつも楽しくお勉強させていただいております。
リクエストをお願いします。
カマカイヴァ カナカオレのLana'ihaleをお願いいたします。
Kumakaiwaのアルバムに入っています。

隙間のりりー

さりー様
リクエストありがとうございます。
あらためて聴き直してみました。アレンジもかっこよくて,独特の雰囲気のある曲ですね。訳せるかどうかわかりませんが,チャレンジしてみます。

いつでも おジョウ

リクエストです。
カラニペアの クウポリアフをお願いしたいです。

隙間のりりー

Ku'u Poliahu
リクエストありがとうございます。

すでにとりあげていますのでお知らせします。

http://hiroesogo.blog.fc2.com/blog-entry-426.html

-

管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます

-

管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます

隙間のりりー

リクエストについて
リクエストいただく場合は、できるだけ公開メッセージでお知らせください。
やむを得ず非公開メッセージにされる場合は、連絡可能なメールアドレスを書き添えるなど、やり取りできるようにしていただけると助かります。

-

管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます

隙間のりりー

リクエストについて
11月12日にリクエストくださったかたへ。

先にあげておりますメッセージをお読みいただき、ご対応くださいますようお願いいたします。
非公開のコメントにはお返事しにくいためです。

よろしくお願いいたします。
非公開コメント

隙間のりりー

フラダンサー&ミュージシャンを応援するハワイ語講師。
メレの世界を深く知るためのハワイ語を、わかりやすく解説します。