He aloha makamae ka i hiki mai He 'ala honehone i ka pu'uwai
ことばにならない熱い思いが、メロディとともにあふれ出すきわのところに、身につまされるほどの切なさを感じてしまう『Pua ʻĀhihi』。大切なひとになぞらえて歌われる「ʻāhihi」は、Oʻahu島の南西部、Nuʻuanuの高地にみられるlehuaの一種で、その赤い花がleiにも好んで用いられる低木です。小さくて繊細な葉や、しなって垂れ下がる枝がその特徴なんだといいますが、そのうねりからまるような形状をあらわすのが、その名に含まれる「hihi」。「Hihi」には「巻き付く」「からまる」という意味があって、「hoʻohihi ka manaʻo」(思いが頭から離れない)といった用いられ方もすることばです。ʻĀhihiの花に向けて「きみは(ぼくの)熱い思いのようだ」(me ʻoe ka ʻanoʻi)と歌われるのは、そのもの思うような姿に、いくらでもわき上がってくる自分自身の情熱や、欲望をみる思いがしたからかもしれません……。
『Pua 'Āhihi』(words by Mary Kawena Pukui, music by Maddy Lam)について、zoomオンライン講座で解説しています。アーカイブ(録画)による受講のご案内は、こちらをご覧ください。 http://sukimano.com/blog-entry-650.html
コメント