ʻĀlika





1)Aia i ʻĀlika ka ihu o ka moku
Ua hao a paʻihi nā peʻa i ka makani

船はʻĀlikaに向かう。
セールも準備万端、(堂々と)風にはためいて。

 
2)Ke liolio nei ke kaula likini
ʻAluʻalu ʻole iho nā peʻa i ka makani

船のロープはピンと(絶好調)。
風もあるし、セールもかっこよく張り切ってる。

 突き抜けるような高音が続くメロディが印象的な『ʻĀlika』。タイトルになっている「ʻĀlika」は、1926年に溶岩に覆われてしまったという、ハワイ島コナ南部にかつてあった港の名前。セールもしっかり上がって(ua hao a pa’ihi)、ロープも結ばれて(ke liolio nei)準備万端。さぁこれから航海へって感じですが、次のバースではいきなり具合が悪くなった船の様子が語られます……。

参考文献
1)Carol Wilcox et al: He Mele Aloha-A Hawaiian Songbook. Booklines
Hawaii Ltd, 2008, p14
2)Samuel HE, Noelani KM: Na Mele O Hawaii Nei-101 Hawaiian Songs. Honolulu, University of Hawaii Press, 1970, pp33-34

『ʻĀlika』(by Charles Kaʻapa)について、zoomオンライン講座で解説しています。アーカイブ(録画)による受講のご案内は、こちらをご覧ください。
http://sukimano.com/blog-entry-650.html

スポンサーサイト



コメント

海月と申します

素晴らしい歌声に魅了されて検索しましたら、イズミ・パヘプアオカラニさん、なんと、湘南が活動拠点なのですね。
びっくりです。

隙間のりりー

海月さま
イズミさん、結構有名な方だと思うのですが、私もこのたびじっくり聴いて、こんなかたがおられるんだなとビックリしました。

そして……海月さん、ぷかぷかシアターのかた?ですよね?
ときどきブログ拝見しています。沖縄の海が恋しいです。。。。

ぷかぷかシアター海月です

いつもワクワクしながら拝見しています
ぷかぷかシアターを御存じとは!
ありがとうございます(・∀・)

わたし、新婚旅行で沖縄にハマるまでは、ハワイに憧れておりました(笑)

フラのサンディさんのファンなのですが、
こちらのblogで、すばらしいミュージシャンさんをたくさん知りました。

今後もよろしくお願いします(^ω^)
非公開コメント

隙間のりりー

フラダンサー&ミュージシャンを応援するハワイ語講師。
メレの世界を深く知るためのハワイ語を、わかりやすく解説します。