しっとりと驟雨に包まれながら(ua kili iho mai)、そこに愛をいろどる特別な風景を重ね合わせて歌われる『He Wehi Aloha』。「E ka ua kēau anuhea」(ここちよい驟雨よ)と呼びかけられるあたり、なにか特別な思いでその雨に身をまかせているようでもありますが、だとすると、「'o hea kāua e luana a'e?」(次は二人でなにしよか?)みたいな感じで呼びかけている相手は、あたりをしめらせる霧のような雨(にたとえられている誰か)ということになりそうです……。
『He Wehi Aloha』(words by Devin Kamealoha Forrest, music by Kalani Pe'a)について、zoomオンライン講座で解説しています。アーカイブ(録画)による受講のご案内は、こちらをご覧ください。 http://sukimano.com/blog-entry-650.html
コメント